Wednesday, May 6, 2015

Pictures of April - 2015

Here are some of our pictures






We are an English club in Malang - East Java Province - Indonesia.If you are Indonesian, and want to practice English together, join us. It's every Sunday at 1 PM. Contact us. Join our facebook group: Main English Club.
If you are not Indonesian, want to practice English or Bahasa Indonesia with us, you can join us too. Let's be friends \(^_^)/

Klub bahasa Inggris di Malang, Main English Club - The Craziest English Club in The World!!!!!!

Kupu-kupu Malam (Titiek Puspa)

Kupu-kupu malam (Night Butterfly), is a term for a woman prostitute. This song tells about that. It's an old song. Written by Titiek Puspa

https://www.youtube.com/watch?v=M-r8adpVeuY

Kupu-kupu Malam

Ada yang benci dirinya
Ada yang butuh dirinya
Ada yang berlutut mencintanya
Ada pula yang kejam menyiksa dirinya

Ini hidup wanita si kupu-kupu malam
Bekerja bertaruh seluruh jiwa raga
Bibir senyum kata halus merayu memanja
Kepada setiap mereka yang datang

Dosakah yang dia kerjakan
Suci kah mereka yang datang
Kadang dia tersenyum dalam tangis
Kadang dia menangis di dalam senyuman

Oh apa yang terjadi, terjadilah
Yang dia tahu Tuhan penyayang umatnya
Oh apa yang terjadi, terjadilah
Yang dia tahu hanyalah menyambung nyawa

Oh apa yang terjadi, terjadilah
Yang dia tahu Tuhan penyayang umatnya
Oh apa yang terjadi, terjadilah
Yang dia tahu hanyalah menyambung nyawa
=================================
Night Butterfly

There are some people who hate her
There are some people who need her
There are some who kneels to love her (to beg for love)
There are also some who are cruel torturing her

This is a life of a night butterfly (a prostitute)
Working and risking her whole body and soul
Her lips is smiling, her words is soft and spoiled
to all who come

Is what she does a sin?
are those who come pure?
Sometimes she is smiling inside in a cry
Sometimes she is crying in a smile

Oh whatever will be, will be
all she knows is that God is the most merciful
Oh whatever happens, just happens
All she knows is just how to continue her lives..

Oh whatever will be, will be
all she knows is that God is the most merciful
Oh whatever happens, just happens
All she knows is just how to continue her lives.

Aku Yang Dulu Bukanlah Yang Sekarang - Tegar

Tegar was a kid street musician. He was so poor so he had to look for money to continue his life, by being a street musician. Once, someone took his video & uploaded it on youtube. He became famous because of that video. He sang his own song. On this video, he sing his song that make him famous, but here the lyric has already been changed..

http://youtu.be/IwyZSet3ERo

Aku yang dulu bukanlah yang sekarang
Dulu ditendang sekarang ku disayang
Dulu dulu dulu ku menderita
Sekarang aku bahagia

Cita-citaku menjadi orang kaya
Dulu ku susah sekarang alhamdulillah
Bersyukurlah pada Yang Maha Kuasa
Memberi jalan untukku semua

Hidupku dulunya seorang pengamen
Pulang malam selalu bawa uang recehan
Mengejar cita-cita paling mulia
Membantu keluarga di rumah

Sekolah dulu ku gak punya biaya
Terpaksa ku harus mencari nafkah
Tetapi aku tak berputus asa
Pasti Yang Kuasa memberi jalannya

Hidupku dulunya seorang pengamen
Pulang malam selalu bawa uang recehan
Mengejar cita-cita paling mulia
Bersyukur masuk dapur rekaman

Hidupku dulunya seorang pengamen
Pulang malam selalu bawa uang recehan
Mengejar cita-cita paling mulia
Bersyukur masuk dapur rekaman

Sekolah dulu ku gak punya biaya
Terpaksa ku harus mencari nafkah
Paling bisa bantu dengan penuh cinta
Cinta yang penuh warna

Aku yang dulu bukanlah yang sekarang
Dulu ditendang sekarang ku disayang
Dulu dulu dulu ku menderita
Sekarang aku bahagia
Cita-citaku menjadi orang kaya oiii
Dulu ku susah sekarang alhamdulillah
Bersyukurlah pada Yang Maha Kuasa
Memberi ooh memberi jalan untukku semua

============+====
I was in the past, is not I am today
In the past I was kicked Now I am loved In the past, past, past I was suffering
Now I am happy

My dream is..I wanna be rich person
I was getting hard time
Now I praise to God
Say my gratitude to God
Cause He has given me a way.

My life in the past, I was a just a street musician
Back home at night, just brought coins
Running after my most glorious dream
Helping family at home

To go to school, I had no money to pay the fee
Want it or not, I had to look for money
But I wasn't desperate
I was sure God would show me a way

My life in the past, I was just a street musician
Back home at night I just brought coins I
was pursuing the most glorious dream
(but) Now I am in recording studio

To go to school, I didn't have money to pay the fee
Want it or not I had to look for money
I was able to help only with love
A colorful love

I was in the past is not I am now
I was being kicked
But now I am loved
In the past, past, past I was suffered
Now I am happy

My dream was..I.wanted be a rich person
I was in difficult time, now I say praise to God
Say gratitude to God For He has given me ..oh..has given me a path for everything good..

BERES

1. Semua tugasku sudah BERES.
2. Rasanya ada yang tidak BERES.
3. Dia sedang MEMBERESKAN kamarnya.
4. Nenek sedang BERES-BERES rumah.
5. Dia sudah DIBERESKAN! / Dia sudah DIBERESIN!
6. A: "Nanti datang ke rumah ya!".
    B: "Beres!"

Do you understand the word "BERES" above?
...........................................................................
Yup. Beres = fixed, have already been taken care of, settled, done, have already put in order.

1. Semua tugasku sudah BERES = All my task has already been done ( I have done all my tasks).
2. Rasanya ada yang tidak BERES = It feels like there is something wrong (There is something need to be taken care of).
3. Dia sedang MEMBERESKAN kamarnya = He is 'cleaning (and tidying up) his room .
4. MEMBERESKAN = BERES-BERES (usually BERES-BERES is for bigger scale. For more bigger space..or more amount of frequency. But however MEMBERESKAN is the same with BERES-BERES).
5. Dia sudah DIBERESKAN! (Dia sudah DIBERESIN - more informal) = He's been taken care of. (In some context, it can mean "He's been killed").

Cicak cicak di dinding

This is one kid song that is so famous in Indonesia:

 "Cicak cicak di dinding
diam-diam merayap
datang seekor nyamuk
 Hap! Lalu ditangkap."

Do you understand those words above?

...........................................................

This is the translation:

"cicak cicak di dinding (house lizard..house lizard on the wall)
diam-diam merayap (silently crawling)
datang seekor nyamuk (a mosquito comes)
hap! lalu ditangkap (hap! then it (the mosquito) is caught (by the house lizard))."